Translation of "where you stand" in Italian


How to use "where you stand" in sentences:

Drop your weapons or die where you stand.
Gettate le armi o morirete dove siete.
The Lord said to him, 'Take your sandals off of your feet, for the place where you stand is holy ground.
Allora il Signore gli disse: Togliti dai piedi i calzari, perché il luogo in cui stai è terra santa
I love a city where you always know where you stand.
Mi piace una città dove sai sempre qual è il tuo posto.
If you were any other man, I would kill you where you stand.
Se lei fosse un altro, la ucciderei all'istante.
If you don't, I'll kill you where you stand.
SE NON LO FA, LO AMMAZZO COME UN CANE! (TUAN TRADUCE in vietnamita)
Just so you know where you stand, if it happens to you, I'll do it in a heartbeat.
Solo per farti capire la situazione, se capita a te, ti uccido in un batter d'occhio.
I'd like to know where you stand.
Vorrei conoscere la tua posizione in merito.
I'll deport your sorry ass right where you stand, you half-breed shit!
Ora ti deporto dove meriti di stare, Sangue Misto di merda!
But I need to know where you stand.
Ma devo sapere da che parte sta lei.
Find out where you stand before you find yourself stood up.
Cerca di capire con chi ti vedi, prima di non vederlo mai piu'.
I will kill you where you stand.
Ti ucciderò nel punto in cui sei.
From where you stand, you may see differently, but the hands are not mistaken.
Forse da dove si trova lei le vede diversamente, ma le mani non sbagliano
And you will release me, or I will kill you where you stand.
E adesso mi libererete, o vi ucciderò senza colpo ferire.
Give me one reason why I shouldn't let Butch kill you where you stand.
Dammi un motivo per cui Butch non dovrebbe ucciderti li' dove sei.
I need to know where you stand.
Devo sapere da che parte stai.
You got a reason why I shouldn't cut you down where you stand?
Sa darmi un valido motivo per cui non dovrei eliminarla qui sul posto?
Then you will die where you stand.
Allora morirete li' dove vi trovate.
Or I could just shoot you where you stand, come and take the money.
Oppure potrei ucciderti sul posto e prendere i soldi.
At least with the mob, you know where you stand.
Almeno nella mafia, sai dove sei.
You best watch where you stand.
È meglio che giri alla larga.
Papa, it's not like in India, where you stand by the gate and drag people in as they're passing by.
Papa, Non siamo in India, qui non si attirano i passanti.
I should shoot you where you stand.
Dovrei spararti proprio dove ti trovi ora.
All right, now drop your weapons or die right where you stand.
Bene, ora deponete le armi... O morite. Proprio dove siete.
The navy is, this moment, fully encamped 40 miles away from where you stand.
In questo momento, la flotta e' stabilmente accampata a 60 chilometri da dove siete voi.
You got exactly three seconds to get your hand off my stripes or I will plant you where you stand.
Hai, esattamente, tre secondi per togliere le tue mani da sopra i miei gradi o ti pianto qui all'istante.
So now, I'm giving you the chance to tell me where you stand.
Ti sto dando la possibilità di dirmi da che parte vuoi stare.
Six pence says you can't make it from where you stand.
Sei centesimi che non ci riesci... da dove sei adesso.
Well, I guess we know where you stand.
Beh, almeno ora sappiamo come la pensi.
If you choose not to defend yourself, I will strike you down where you stand.
Se scegliete di non difendervi, vi colpiro' li' dove siete.
Then I'll beat you where you stand.
Allora ti massacro li dove sei.
Two days ride from where you stand, barring incident.
A due giorni di viaggio da qui, salvo imprevisti.
I just want to know where you stand.
Voglio solo sapere da che parte state.
At least with these guys, you know where you stand.
Almeno con questi uomini, sai qual e' il tuo posto.
So I'm going to give you a list of abilities and characteristics, and I want you to think for each of these abilities where you stand relative to the rest of the population.
Vi darò un elenco di capacità e di caratteristiche e voglio che, per ciascuna di queste capacità, pensiate in che posizione siete rispetto al resto della popolazione.
It's the place where you stand.
È il posto dove ti fermi.
1.9964199066162s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?